翻譯大師教你學寫作, 文法結構篇

點閱:17

作者:郭岱宗, 鄒政威, 盧逸禪作

出版年:2010[民99]

出版社:貝塔出版 智勝文化發行 高見文化經銷

出版地:臺北市 臺北縣樹林市

格式:PDF,JPG

ISBN:978-957-729-791-4 ; 957-729-791-9

附註:部分內容中英對照


口筆譯教學與實務第一人,郭岱宗教授如是說:輕鬆掌握文字、邏輯、內涵,寫出精采好作文!

實用句型→精采段落→生動文章,步步紮實,一氣呵成!
從掌握重要的句型,漸進到學習寫出切題精采的主題句、支持句與貫通全文的結論句,每一個步驟都易於精實理解、融會貫通。搭配實際練習,更能幫助讀者實力快速向上提昇,寫出流暢、組織良好的英文作文!

學測、指考、英檢最常出題的英文作文類型,必勝要領大公開!
看圖作文要怎麼寫出創意、寫出高分?英文作文要如何用舉例的方式增加說服力?需要將人事物作比較時,要如何用「點的比較法」或是「面的比較法」?作者以簡單易懂的方式,清晰解說加上示範,讓文章立刻活起來!

適用讀者:

想打好英文寫作基礎的讀者。需要寫履歷、自傳的求職者。想要增進英文寫作能力的上班族。準備考英檢初級至中級的考生。想要提昇寫作能力,在托福和新多益考取高分的考生。正在準備大學學測及指考的考生。

本書特色:

難易:英檢初級至中級程度。大師獨門寫作要訣無私公開。
利用經典必備句型打好寫作基礎:句子細膩,成篇文章更專業!
徹底熟練主題句、支持句、結論句寫法,建構出紮實的作文架構。
傳授活化文章秘訣:舉例支持、點與面的比較法。
精選99句英文諺語,靈活運用、為作文加分!

郭岱宗

翻譯界第一把交椅,除了於教育界作育英才、學術界著書立說造福讀者外,在諸多翻譯相關的大事件,均扮演不可或缺的關鍵角色。
學歷:淡江大學美國研究所博士。美國德州州立大學特殊教育博士班研究生。美國史丹佛大學胡佛研究中心訪問學者。

重要經歷:現任淡江大學英文學系專任副教授。中華民國教育部聘英語系所與翻譯系所評鑑委員。中華民國翻譯國家證照研究制訂審查。全國大專盃英文作文比賽評審。全國大專盃on-line英文作文比賽評審。行政院新聞局國內英語電視新聞節目評審。中華民國外交役男英語培訓負責人。於台灣和大陸多所大學主持同步翻譯講座。中國(北京)全國大學生英語辯論比賽總決賽評審團主席。行政院新聞局《Free China Journal》編輯。淡江大學「互愛清寒獎學金」設立人。

著作:《翻譯大師教你記單字—基礎篇》、《翻譯大師教你記單字—進階篇》、《翻譯大師教你學發音》、《翻譯大師教你練聽力》、《翻譯大師教你寫出好句子》、《翻譯大師教你練口說》、《翻譯大師教你學寫作:文法結構篇》、《翻譯大師教你學寫作:高分修辭篇》、《同步翻譯》系列、《戰勝英文寫作》系列、《英語演講》、《英語新聞主播》、《現代新聞英文寫作》、《財經英文》等書。

鄒政威

淡江大學英文研究所博士班英美文學組。淡江大學成人教育部新托福文法寫作教師。新店屈尺國小英語課輔老師。

盧逸禪

淡江大學英語教學研究所碩士。淡江大學成人教育部iBT TOEFL教師。淡江大學長青學苑《歌唱學英語與生活旅遊英語》教師。

  • 主編序(p.9)
  • 前序(p.10)
  • 後序(p.312)